1
00:00:02,502 --> 00:00:05,038
(clock ticking)

2
00:00:10,810 --> 00:00:13,046
(Timothy laughing)

3
00:00:23,757 --> 00:00:25,792
(laughing)

4
00:00:28,762 --> 00:00:30,497
(laughing continues)

5
00:00:30,563 --> 00:00:35,034
("Tu Viendras" by Zbigniew Preisner playing)

6
00:00:35,101 --> 00:00:36,636
Yeah.

7
00:00:36,703 --> 00:00:38,538
(laughing)

8
00:00:42,475 --> 00:00:44,644
Are you a happy boy?

9
00:00:44,711 --> 00:00:46,780
(laughing)

10
00:00:46,846 --> 00:00:49,082
(laughing continues)

11
00:00:53,853 --> 00:00:56,089
(indistinct chatter)

12
00:00:58,158 --> 00:01:00,493
(lock buzzes)

13
00:01:00,560 --> 00:01:02,595
♪ ♪

14
00:01:12,172 --> 00:01:15,308
(distant thud)

15
00:01:15,375 --> 00:01:18,445
(shouting in distance)

16
00:01:28,688 --> 00:01:30,824
("The Stars and Stripes Forever" by John Philip Sousa playing)

17
00:01:30,890 --> 00:01:32,859
(groans)

18
00:01:32,926 --> 00:01:33,860
(man grunts)

19
00:01:33,927 --> 00:01:36,162
(song stops)

20
00:01:37,897 --> 00:01:41,234
("Tu Viendras" playing)

21
00:01:49,175 --> 00:01:50,343
(elevator bell dings)

22
00:01:50,410 --> 00:01:52,712
(elevator doors open)

23
00:02:07,293 --> 00:02:09,229
KURT: Uh...

24
00:02:09,295 --> 00:02:10,230
Excuse me.

25
00:02:10,296 --> 00:02:12,799
Um, this is from Sheryl.

26
00:02:12,866 --> 00:02:15,568
So, uh...

27
00:02:20,206 --> 00:02:21,641
(sighs)

28
00:02:26,646 --> 00:02:29,315
IGNATIUS: Congratulations, David.

29
00:02:29,382 --> 00:02:32,886
Wow. Talk about a promotion!

30
00:02:32,952 --> 00:02:34,888
Pastor Acosta.

31
00:02:34,954 --> 00:02:37,156
Uh, when did this happen?

32
00:02:37,223 --> 00:02:39,192
Just today. I'm retiring,

33
00:02:39,259 --> 00:02:42,662
and, uh, the archdiocese wanted you to take over.

34
00:02:42,729 --> 00:02:46,199
-Wait. Is...?
Can he still be an assessor?
-Yes.

35
00:02:46,266 --> 00:02:48,768
The archdiocese wants you to do both.

36
00:02:48,835 --> 00:02:50,870
-NUN: Father?
-Oh. (chuckles)

37
00:02:50,937 --> 00:02:53,306
You'll be great, David.

38
00:02:53,373 --> 00:02:55,341
Jesus, Father,

39
00:02:55,408 --> 00:02:57,343
you don't take good news well.

40
00:02:57,410 --> 00:02:58,878
(sighs) We should leave.

41
00:02:58,945 --> 00:03:00,413
We're gonna be late for the reception.

42
00:03:00,480 --> 00:03:02,615
Wait, wait. Wait, wait, wait.

43
00:03:02,682 --> 00:03:05,351
Why is this bad news? Educate me.

44
00:03:05,418 --> 00:03:06,753
(David sighs)

45
00:03:06,819 --> 00:03:10,189
It-it feels like a Black bluff.

46
00:03:11,691 --> 00:03:13,326
I'm sorry. The Black what?

47
00:03:13,393 --> 00:03:14,961
They-they suddenly promote a Black person

48
00:03:15,028 --> 00:03:17,897
to a position of power when there's no power left.

49
00:03:17,964 --> 00:03:20,600
When the... parish is going under.

50
00:03:20,667 --> 00:03:22,902
("Tu Viendras" playing)

51
00:03:28,608 --> 00:03:30,543
("Heart of Glass" by Blondie playing)

52
00:03:30,610 --> 00:03:33,913
(lively chatter and laughter)

53
00:03:37,016 --> 00:03:40,420
♪ Once I had a love, and it was a gas... ♪

54
00:03:42,055 --> 00:03:43,289
Oh, do you remember that time

55
00:03:43,356 --> 00:03:45,391
Sheryl gave the drummer her panties?

56
00:03:45,458 --> 00:03:49,395
-(laughter)
-♪ Seemed like the real thing,
only to find ♪

57
00:03:49,462 --> 00:03:51,230
♪ Mucho mistrust... ♪

58
00:03:51,297 --> 00:03:53,299
Is anyone ever gonna be sad?

59
00:03:53,366 --> 00:03:55,234
They were sad at church.

60
00:03:55,301 --> 00:03:57,403
No, they were quiet at church.

61
00:03:57,470 --> 00:03:59,372
Grandma probably would want it this way,

62
00:03:59,439 --> 00:04:00,740
-don't you think?
-(Timothy laughing)

63
00:04:00,807 --> 00:04:02,742
When I die, I want people to cry a lot.

64
00:04:02,809 --> 00:04:06,346
-Mm-hmm. In Ireland
they pay people to cry.
-(door opens)

65
00:04:07,146 --> 00:04:09,282
-LILA: Hey, Ben the Magnificent!
-LEXIS: Ben, hey.

66
00:04:09,349 --> 00:04:11,818
(overlapping chatter)

67
00:04:11,884 --> 00:04:15,288
Hey, look at you guys, all looking formal.

68
00:04:15,355 --> 00:04:17,857
Oh. How's the little... kid?

69
00:04:17,924 --> 00:04:19,626
DAVID: He looks pretty happy.

70
00:04:19,692 --> 00:04:21,260
It's having sisters.

71
00:04:21,327 --> 00:04:22,528
Hey, girls, uh, where's your mom?

72
00:04:22,595 --> 00:04:23,830
Uh, in the kitchen, I think?

73
00:04:23,896 --> 00:04:25,498
♪ Love is so confusing... ♪

74
00:04:25,565 --> 00:04:27,433
How are you guys holding up?

75
00:04:27,500 --> 00:04:29,469
-You know,
we've been better, but...
-(overlapping chatter)

76
00:04:30,503 --> 00:04:32,271
No, I-I actually never did.

77
00:04:32,338 --> 00:04:34,273
-Hey, Ben, would you
pay me to cry?
-(overlapping chatter)

78
00:04:34,340 --> 00:04:36,009
-No, and you're like, "What?"
-(laughing)

79
00:04:36,075 --> 00:04:37,810
She hates

80
00:04:37,877 --> 00:04:39,545
-all animals.
-That's what I thought,
but she swore she...

81
00:04:39,612 --> 00:04:40,813
I've always thought there's something wrong with her.

82
00:04:40,880 --> 00:04:42,315
Like, how can you hate a cat?

83
00:04:42,382 --> 00:04:44,317
No, you can't. That's...

84
00:04:44,384 --> 00:04:46,753
(laughing)

85
00:04:48,554 --> 00:04:50,423
-David, hey.
-ELLIE: Hmm.

86
00:04:50,490 --> 00:04:51,491
There you are.

87
00:04:51,557 --> 00:04:53,660
(loud laughter outside room)

88
00:04:53,726 --> 00:04:57,363
We don't know a single person out there. No one.

89
00:04:57,430 --> 00:04:58,765
-Not a single person.
-(groans)

90
00:04:58,831 --> 00:05:00,433
That's why we're hunkered down in here. This is Ellie.

91
00:05:00,500 --> 00:05:02,435
-Good eulogy, Father.
-Thank you.

92
00:05:02,502 --> 00:05:03,836
Were you friends with Sheryl?

93
00:05:03,903 --> 00:05:06,539
She used to babysit me when I was eight.

94
00:05:06,606 --> 00:05:07,774
Isn't that crazy?

95
00:05:07,840 --> 00:05:09,342
ELLIE: Yeah, I-I thought she was so cool.

96
00:05:09,409 --> 00:05:11,344
She was cool.

97
00:05:11,411 --> 00:05:12,712
Are... are you all right?

98
00:05:12,779 --> 00:05:16,849
Well, I really wasn't, but then I met Ellie here.

99
00:05:16,916 --> 00:05:18,985
-Oh, we've hit it off.
-We really have.

100
00:05:19,052 --> 00:05:21,020
You know what? I used to have so many female friends.

101
00:05:21,087 --> 00:05:22,755
-I don't understand
what happened to them.
-Yeah.

102
00:05:22,822 --> 00:05:24,957
I guess that's the problem with having four...

103
00:05:25,024 --> 00:05:27,460
Shit. Five kids.

104
00:05:27,527 --> 00:05:30,063
-I don't know how you do it.
-I've got five kids now.
Five. Five.

105
00:05:30,129 --> 00:05:31,597
ELLIE: That's too much. You're incredible.

106
00:05:31,664 --> 00:05:33,099
(gasps) Kurt! Oh.

107
00:05:33,166 --> 00:05:35,501
This is my favorite doctor in the whole wide world.

108
00:05:35,568 --> 00:05:36,703
-KURT: Mm.
-Mm. Dr. Kurt Boggs.

109
00:05:36,769 --> 00:05:38,438
-This is Ellie.
-KURT: Hi.

110
00:05:38,504 --> 00:05:40,339
-I'm so sorry, Kristen.
-Mm.

111
00:05:40,406 --> 00:05:42,341
Yeah. Me, too. (sniffles)

112
00:05:42,408 --> 00:05:43,676
Is, uh... is Andy coming?

113
00:05:43,743 --> 00:05:45,578
Andy? Oh, no, no, no.

114
00:05:45,645 --> 00:05:47,680
We thought it'd just be best he stay at the clinic.

115
00:05:47,747 --> 00:05:49,515
My husband had a nervous breakdown.

116
00:05:49,582 --> 00:05:50,883
I know. I'm sorry.

117
00:05:50,950 --> 00:05:52,418
It happens.

118
00:05:52,485 --> 00:05:54,454
-ELLIE: The restroom?
-Upstairs.

119
00:05:54,520 --> 00:05:56,856
-Mm.
-Excuse me.

120
00:05:58,891 --> 00:06:01,661
(sighs) She's funny.

121
00:06:02,662 --> 00:06:04,597
Wow. You two look grim.

122
00:06:04,664 --> 00:06:06,132
(Timothy laughing)

123
00:06:06,199 --> 00:06:08,434
-Hi.
-Hi.

124
00:06:08,501 --> 00:06:09,869
That lady's been in there for a while.

125
00:06:09,936 --> 00:06:12,038
It's hard having one bathroom.

126
00:06:12,105 --> 00:06:13,573
We almost had another one downstairs,

127
00:06:13,639 --> 00:06:15,141
but Hurricane Lucy blew it down.

128
00:06:15,208 --> 00:06:17,510
Those are yours, right?

129
00:06:17,577 --> 00:06:18,678
Yeah. From art class.

130
00:06:18,745 --> 00:06:20,880
You thinking of going to college?

131
00:06:20,947 --> 00:06:22,148
What? I'm 11.

132
00:06:22,215 --> 00:06:23,983
It's not too young to be thinking about it.

133
00:06:24,050 --> 00:06:26,652
You should try NYU. They have a good art program.

134
00:06:26,719 --> 00:06:28,988
-(toilet flushing)
-I always wanted
to be an artist,

135
00:06:29,055 --> 00:06:32,492
but my mom wanted me to focus on something more serious.

136
00:06:32,558 --> 00:06:33,893
(door opens)

137
00:06:33,960 --> 00:06:36,062
I better grab it before somebody else gets it.

138
00:06:37,830 --> 00:06:40,933
So... how are you adjusting?

139
00:06:41,000 --> 00:06:44,470
To losing a mother or gaining a son?

140
00:06:44,537 --> 00:06:46,539
I guess both.

141
00:06:46,606 --> 00:06:49,842
Well, I guess I'm just taking

142
00:06:49,909 --> 00:06:53,079
all major life transitions at once.

143
00:06:53,146 --> 00:06:55,615
Saves me time.

144
00:06:55,681 --> 00:06:57,950
♪ Yeah, riding high ♪

145
00:06:58,017 --> 00:07:01,120
♪ On love's true bluish light... ♪

146
00:07:02,021 --> 00:07:06,993
Did you believe what you said about my mom being in heaven?

147
00:07:08,227 --> 00:07:11,464
-In my eulogy?
-Yeah.

148
00:07:11,531 --> 00:07:12,932
Yeah.

149
00:07:14,700 --> 00:07:18,004
So, do you think that's all it takes

150
00:07:18,070 --> 00:07:21,974
is saying you believe in Jesus, and you go to heaven?

151
00:07:22,942 --> 00:07:23,976
I do.

152
00:07:25,144 --> 00:07:27,480
♪ Seemed like the real thing, only to find... ♪

153
00:07:27,547 --> 00:07:29,649
Even if you've murdered people,

154
00:07:29,715 --> 00:07:33,953
even if you lied and-and hurt everyone you know,

155
00:07:34,020 --> 00:07:37,523
you just say, "I believe in you, Jesus,"

156
00:07:37,590 --> 00:07:41,661
and God says, "Yeah, that's good enough for me"?

157
00:07:41,727 --> 00:07:44,030
♪ Love is so confusing... ♪

158
00:07:44,096 --> 00:07:48,534
I think it's a little more complicated.

159
00:07:48,601 --> 00:07:49,836
Why do you ask?

160
00:07:49,902 --> 00:07:52,471
I don't know, sometimes...

161
00:07:52,538 --> 00:07:55,241
I like that you believe in something and I don't,

162
00:07:55,308 --> 00:07:58,611
and other times you're just...

163
00:07:58,678 --> 00:08:01,247
a mystery to me out of the Middle Ages.

164
00:08:03,950 --> 00:08:06,152
You see that they arrested Leland?

165
00:08:06,219 --> 00:08:08,020
I did, yeah.

166
00:08:08,087 --> 00:08:10,089
And the house next-door is for sale?

167
00:08:10,156 --> 00:08:11,290
Yep. (exhales)

168
00:08:11,357 --> 00:08:15,027
I guess you're gonna say, "God works in mysterious ways"?

169
00:08:15,094 --> 00:08:16,495
No.

170
00:08:18,264 --> 00:08:19,665
But He does.

171
00:08:21,634 --> 00:08:22,568
CORMIER: State requests

172
00:08:22,635 --> 00:08:23,636
bail to be set

173
00:08:23,703 --> 00:08:25,238
at $1,000.

174
00:08:25,304 --> 00:08:27,573
JUDGE JETER: As this is the defense's first offense,

175
00:08:27,640 --> 00:08:28,708
bail will be set at $500.

176
00:08:28,774 --> 00:08:29,876
Next docket.

177
00:08:29,942 --> 00:08:32,245
Docket 14735, Fred Ottmar.

178
00:08:32,311 --> 00:08:34,614
Felony theft. Finding of probable cause

179
00:08:34,680 --> 00:08:36,616
based on sworn complaint.

180
00:08:36,682 --> 00:08:37,650
Public defender is hereby appointed

181
00:08:37,717 --> 00:08:38,818
to represent the defendant.

182
00:08:38,885 --> 00:08:41,020
State, any objection on pretrial release?

183
00:08:41,087 --> 00:08:42,788
No objections at this time, Your Honor.

184
00:08:42,855 --> 00:08:47,560
We ask for a preliminary hearing date of August 14th.

185
00:08:47,627 --> 00:08:49,228
Leland Townsend?

186
00:08:51,097 --> 00:08:53,599
Tell me you're my second chair.

187
00:08:53,666 --> 00:08:57,737
Oh, no, uh, Mr. Townsend, I'm, uh, Henry Stick

188
00:08:57,803 --> 00:09:00,206
and I have been retained as your counsel.

189
00:09:00,273 --> 00:09:01,307
Are you kidding me?

190
00:09:01,374 --> 00:09:03,943
Seriously, this is the best they could manage? You?

191
00:09:04,010 --> 00:09:06,712
Oh, no, I-I assure you, I-I...

192
00:09:06,779 --> 00:09:09,649
-Hold on.
-JETER: Docket 59036,

193
00:09:09,715 --> 00:09:11,584
Leland Townsend.

194
00:09:11,651 --> 00:09:13,552
Oh, uh, hello. Hi.

195
00:09:13,619 --> 00:09:16,122
-I'm here
on the behalf of, uh...
-H-Ho...

196
00:09:16,188 --> 00:09:18,557
Charged two counts of aggravated kidnapping,

197
00:09:18,624 --> 00:09:20,626
unlawful imprisonment, assault in the first degree.

198
00:09:20,693 --> 00:09:23,896
CORMIER: Your Honor, the state would like to amend that complaint.

199
00:09:23,963 --> 00:09:27,166
The two victims imprisoned in Mr. Townsend's residence

200
00:09:27,233 --> 00:09:28,401
have since died.

201
00:09:28,467 --> 00:09:31,804
We intend to add two counts of murder in the first degree.

202
00:09:31,871 --> 00:09:35,341
And obviously we would argue against pretrial release.

203
00:09:35,408 --> 00:09:36,809
Your Honor, this is a setup.

204
00:09:36,876 --> 00:09:39,645
Mr. Townsend, let your lawyer do the arguing.

205
00:09:39,712 --> 00:09:41,347
Your Honor, this is a setup.

206
00:09:41,414 --> 00:09:45,184
My client is a-a respected professional and...

207
00:09:45,251 --> 00:09:46,585
and, uh...

208
00:09:46,652 --> 00:09:49,722
and has been attacked in jail.

209
00:09:51,691 --> 00:09:52,758
Pretrial release denied.

210
00:09:52,825 --> 00:09:54,860
Docket 54398.

211
00:09:54,927 --> 00:09:56,762
You tell them I want a real lawyer.

212
00:09:56,829 --> 00:09:59,098
After all I've done for them, I want the One.

213
00:09:59,165 --> 00:10:01,734
I know the 60 are coming to town. They need me for...

214
00:10:01,801 --> 00:10:03,336
-(laughter)
-KRISTEN: Oh, my gosh,
you're such a darling.

215
00:10:03,402 --> 00:10:05,638
-Thank you so much
for doing all that.
-Mm-hmm.

216
00:10:05,705 --> 00:10:08,607
-You didn't have to, really.
-I know.

217
00:10:08,674 --> 00:10:09,909
(exhales)

218
00:10:09,976 --> 00:10:12,345
So, how far do you have to go?

219
00:10:12,411 --> 00:10:14,146
-Ryland.
-Ryland?

220
00:10:14,213 --> 00:10:17,149
That's like an hour away. Did you drive?

221
00:10:17,216 --> 00:10:20,152
No. I'll take an Uber back. I miss them.

222
00:10:20,219 --> 00:10:22,021
(laughs softly) You miss Ubers?

223
00:10:22,088 --> 00:10:24,190
You don't have them in Ryland?

224
00:10:25,825 --> 00:10:27,727
Let's have a last drink.

225
00:10:32,765 --> 00:10:35,868
So, what, are we sharing truths about Sheryl or...?

226
00:10:35,935 --> 00:10:38,204
Uh, truths about a lot of things.

227
00:10:38,270 --> 00:10:39,872
(both chuckle)

228
00:10:39,939 --> 00:10:42,208
-Here we go.
-I don't love tequila straight.

229
00:10:42,274 --> 00:10:45,344
Yeah, I didn't either. I got to like it.

230
00:10:45,411 --> 00:10:46,979
-Okay.
-Just sip.

231
00:10:51,717 --> 00:10:53,085
I like David.

232
00:10:54,820 --> 00:10:56,756
Father Acosta?

233
00:10:56,822 --> 00:10:58,824
Yeah, I mean...

234
00:10:58,891 --> 00:11:00,826
I like him, too. He's a good priest.

235
00:11:00,893 --> 00:11:03,062
He's also in love with you.

236
00:11:03,896 --> 00:11:05,731
Why do you say that?

237
00:11:05,798 --> 00:11:07,967
Because I can see it.

238
00:11:08,868 --> 00:11:12,304
All right, let's, um, change the subject.

239
00:11:12,371 --> 00:11:13,839
Are you married?

240
00:11:13,906 --> 00:11:15,107
No. (laughs softly)

241
00:11:15,174 --> 00:11:17,777
You've been to Ryland before, haven't you?

242
00:11:17,843 --> 00:11:19,979
Uh, yeah, a few months ago, actually.

243
00:11:20,046 --> 00:11:21,747
The particle accelerator.

244
00:11:21,814 --> 00:11:23,916
Uh-huh. How do you know?

245
00:11:23,983 --> 00:11:26,719
Oh, it was news out there for a while.

246
00:11:26,786 --> 00:11:28,087
-Really?
-Your investigation.

247
00:11:28,154 --> 00:11:30,890
Huh. I didn't think it made any news at all.

248
00:11:30,956 --> 00:11:33,859
Well, not then. A few years from now.

249
00:11:33,926 --> 00:11:35,828
Turns out, there's a chain reaction

250
00:11:35,895 --> 00:11:37,696
of mini-black holes which results

251
00:11:37,763 --> 00:11:39,832
in a controlled wormhole.

252
00:11:39,899 --> 00:11:42,468
Well, you should've brought that up when Ben was here.

253
00:11:42,535 --> 00:11:45,071
Mm, Ben the Magnificent.

254
00:11:45,137 --> 00:11:45,905
You met?

255
00:11:45,971 --> 00:11:48,741
-I've known Ben for a while.
-Really?

256
00:11:48,808 --> 00:11:51,310
He encouraged me to go into the field of cosmology.

257
00:11:51,377 --> 00:11:53,779
I had no idea you guys were that close.

258
00:11:53,846 --> 00:11:56,415
We were. We are. (laughs softly)

259
00:11:56,482 --> 00:12:00,386
The thing about wormholes is, they stretch space and time,

260
00:12:00,453 --> 00:12:03,789
so if you can focus on a single event,

261
00:12:03,856 --> 00:12:04,957
like Sheryl's funeral...

262
00:12:05,024 --> 00:12:06,826
-Mm-hmm.
-...you can travel to it.

263
00:12:06,892 --> 00:12:08,761
Right. Is this about assessing? Because I'm kind of not...

264
00:12:08,828 --> 00:12:11,363
No, it has nothing to do with assessing.

265
00:12:12,932 --> 00:12:14,900
Six months from now,

266
00:12:14,967 --> 00:12:16,769
David is going to leave the priesthood

267
00:12:16,836 --> 00:12:18,204
and move in with you.

268
00:12:20,306 --> 00:12:22,341
I'm sorry?

269
00:12:22,408 --> 00:12:25,144
Tomorrow you're gonna find out Andy's cheating on you,

270
00:12:25,211 --> 00:12:27,746
and you'll divorce him.

271
00:12:27,813 --> 00:12:29,014
This isn't funny.

272
00:12:29,815 --> 00:12:31,217
I'm not trying to be.

273
00:12:32,518 --> 00:12:33,919
Who are you?

274
00:12:36,856 --> 00:12:40,259
I'm not Ellie. I lied.

275
00:12:41,861 --> 00:12:44,330
My name's Laura.

276
00:12:44,396 --> 00:12:46,932
I'm your daughter.

277
00:12:47,933 --> 00:12:50,769
I stepped into a wormhole in the particle accelerator

278
00:12:50,836 --> 00:12:53,939
and came back here to this moment.

279
00:12:54,006 --> 00:12:55,407
Mom.

280
00:12:55,474 --> 00:12:58,777
For me, this has happened already.

281
00:12:58,844 --> 00:13:01,780
I... I'm from 30 years in the future

282
00:13:01,847 --> 00:13:04,150
and I am telling you,

283
00:13:04,216 --> 00:13:06,352
tomorrow you're gonna find out that Dad is cheating on you.

284
00:13:06,418 --> 00:13:10,089
David loves you, and he is going to leave the priesthood for you.

285
00:13:10,156 --> 00:13:13,259
All right, I don't care how much you've drunk,

286
00:13:13,325 --> 00:13:15,161
but I'm gonna have to ask you to leave.

287
00:13:15,227 --> 00:13:17,530
Lynn is going to become a nun.

288
00:13:17,596 --> 00:13:19,899
She'll break your heart, but she will be

289
00:13:19,965 --> 00:13:21,834
the happiest of your daughters.

290
00:13:21,901 --> 00:13:24,036
Lila will get married and her wife will be a speculator,

291
00:13:24,103 --> 00:13:25,971
trading in something that's like Bitcoin

292
00:13:26,038 --> 00:13:27,373
but in a medium that doesn't exist yet.

293
00:13:27,439 --> 00:13:29,508
She will be rich and she will take care of you.

294
00:13:29,575 --> 00:13:30,943
I need you to leave.

295
00:13:31,010 --> 00:13:32,311
You can call for an Uber from the street.

296
00:13:32,378 --> 00:13:34,280
In another two years, I'll want to become an artist,

297
00:13:34,346 --> 00:13:35,881
-but you'll convince me
to get a degree in...
-Yeah, go!

298
00:13:35,948 --> 00:13:39,585
Mom, I am Laura. I'm not lying.

299
00:13:39,652 --> 00:13:41,854
I know I had heart surgery two years ago,

300
00:13:41,921 --> 00:13:44,523
and Dad tried to harm me before injecting himself.

301
00:13:44,590 --> 00:13:46,525
How could I know all of that if I didn't live it?

302
00:13:46,592 --> 00:13:49,361
Because you're insane. Because I'm done.

303
00:13:49,428 --> 00:13:52,064
-Now get out.
-Mom, Dad is cheating on you.

304
00:13:52,131 --> 00:13:54,099
You will be sad for 20 days, but then you will realize

305
00:13:54,166 --> 00:13:56,001
that you always loved David.

306
00:13:56,068 --> 00:13:58,537
Just so you know, this is hurtful.

307
00:13:58,604 --> 00:14:00,039
Whoever you are,

308
00:14:00,105 --> 00:14:03,175
using someone's emotions like this is wrong.

309
00:14:04,343 --> 00:14:05,444
I'm sorry.

310
00:14:06,445 --> 00:14:07,846
Now get out!

311
00:14:10,649 --> 00:14:12,284
(sighs)

312
00:14:14,954 --> 00:14:16,989
(breathing heavily)

313
00:14:28,534 --> 00:14:31,103
(thunder crashes)

314
00:14:35,608 --> 00:14:37,509
♪ ♪

315
00:15:06,739 --> 00:15:09,108
♪ ♪

316
00:15:39,772 --> 00:15:42,241
♪ ♪

317
00:16:13,472 --> 00:16:15,708
(heart beating faintly)

318
00:16:17,676 --> 00:16:20,112
("Rock-a-bye Baby" playing)

319
00:16:27,219 --> 00:16:30,089
(heart beating)

320
00:16:40,265 --> 00:16:43,035
(insect-like clicking)

321
00:16:53,512 --> 00:16:55,080
Mom?

322
00:17:09,528 --> 00:17:12,564
(breathing heavily)

323
00:17:13,866 --> 00:17:16,135
GEORGE: Yes, dear.

324
00:17:26,545 --> 00:17:28,514
Have you missed me?

325
00:17:28,580 --> 00:17:31,216
(exhales sharply)

326
00:17:33,218 --> 00:17:36,388
(gasps) Oh, I love these.

327
00:17:40,592 --> 00:17:42,528
This is because of her.

328
00:17:42,594 --> 00:17:47,266
The woman from the future? I forgot about her.

329
00:17:48,400 --> 00:17:50,769
(snorting)

330
00:17:51,670 --> 00:17:54,239
Oh!

331
00:17:55,641 --> 00:17:56,809
Good shit.

332
00:17:56,875 --> 00:18:01,113
(quietly): Move your toes.

333
00:18:01,747 --> 00:18:05,751
Wake yourself up.

334
00:18:05,818 --> 00:18:09,588
GEORGE: Hey, anyone can say they're from the future.

335
00:18:09,655 --> 00:18:11,757
But then... (gasps)

336
00:18:11,824 --> 00:18:14,560
how did she know all those things, right?

337
00:18:14,626 --> 00:18:16,662
Just move.

338
00:18:16,728 --> 00:18:18,230
Just a little bit.

339
00:18:18,297 --> 00:18:20,532
GEORGE: Don't worry about Andy and his cheating.

340
00:18:20,599 --> 00:18:22,634
I'm sure he'll be just fine.

341
00:18:22,701 --> 00:18:25,504
Mommy's here.

342
00:18:26,505 --> 00:18:28,273
Mommy loves you.

343
00:18:28,340 --> 00:18:30,876
("Rock-a-bye Baby" playing)

344
00:18:31,510 --> 00:18:34,713
♪ Rock-a-bye baby ♪

345
00:18:34,780 --> 00:18:39,384
♪ On the treetop ♪

346
00:18:42,688 --> 00:18:44,756
Speak of the Devil.

347
00:18:44,823 --> 00:18:46,725
(growls)

348
00:18:47,926 --> 00:18:50,295
♪ When the wind blows ♪

349
00:18:50,362 --> 00:18:53,298
♪ The cradle will rock ♪

350
00:18:53,365 --> 00:18:55,334
♪ When the bough breaks ♪

351
00:18:55,400 --> 00:18:57,603
♪ The cradle will fall ♪

352
00:18:57,669 --> 00:18:59,571
And this is my favorite part.

353
00:18:59,638 --> 00:19:01,440
♪ Down will come baby ♪

354
00:19:01,507 --> 00:19:03,775
♪ Cradle and all. ♪

355
00:19:03,842 --> 00:19:05,777
(gasps)

356
00:19:05,844 --> 00:19:09,281
(breathing heavily)

357
00:19:10,449 --> 00:19:13,151
Yes, I know what time it is.

358
00:19:13,218 --> 00:19:14,920
Yeah, I'm his wife.

359
00:19:14,987 --> 00:19:17,289
Look, if I'm calling at this hour,

360
00:19:17,356 --> 00:19:19,157
of course it's important.

361
00:19:19,958 --> 00:19:21,860
Thank you.

362
00:19:25,564 --> 00:19:27,866
(phone ringing)

363
00:19:27,933 --> 00:19:30,636
(sniffles)

364
00:19:30,702 --> 00:19:33,772
Mm. (clears throat)

365
00:19:34,940 --> 00:19:36,241
KRISTEN (over phone): Andy?

366
00:19:36,308 --> 00:19:39,311
Kristen. How was the funeral?

367
00:19:40,646 --> 00:19:42,848
What's going on?

368
00:19:45,918 --> 00:19:47,486
What did he say?

369
00:19:49,688 --> 00:19:51,423
What did who say?

370
00:19:51,490 --> 00:19:55,627
Boggs. I wanted to explain before he said anything.

371
00:19:55,694 --> 00:19:58,897
Okay, so explain it to me now.

372
00:20:02,834 --> 00:20:04,403
I met someone.

373
00:20:07,706 --> 00:20:09,474
(Timothy crying)

374
00:20:09,541 --> 00:20:10,976
-Fuck.
-What's wrong, Mom?

375
00:20:11,043 --> 00:20:13,645
Nothing, I just have to go out

376
00:20:13,712 --> 00:20:17,249
for a few hours and then I'll be right back.

377
00:20:17,316 --> 00:20:18,984
-Mom, you look nuts.
-Yeah?

378
00:20:19,051 --> 00:20:20,953
Well, this is what I look like in the morning.

379
00:20:21,019 --> 00:20:22,754
(tires screech)

380
00:20:24,623 --> 00:20:26,325
(tires screech)

381
00:20:31,830 --> 00:20:33,365
Fuck.

382
00:20:35,500 --> 00:20:36,535
Ma'am.

383
00:20:36,602 --> 00:20:38,337
Ma'am, these are not visiting hours.

384
00:20:38,403 --> 00:20:41,540
You really don't want to get in my way right now, lady.

385
00:20:47,813 --> 00:20:49,748
(Andy sighs)

386
00:20:53,652 --> 00:20:55,654
I didn't want it to happen like this, Kristen.

387
00:20:55,721 --> 00:20:58,824
Oh, my fucking God.

388
00:21:03,895 --> 00:21:06,732
What did you not want to happen like this, dear?

389
00:21:10,669 --> 00:21:12,971
I'm sick, okay?

390
00:21:13,038 --> 00:21:14,673
And at a certain point,

391
00:21:14,740 --> 00:21:15,907
I'm gonna have more in common with somebody else

392
00:21:15,974 --> 00:21:17,509
who is also sick.

393
00:21:17,576 --> 00:21:20,479
We have children. Five now!

394
00:21:20,545 --> 00:21:22,848
This is not anything...

395
00:21:22,914 --> 00:21:24,583
What do you mean five?

396
00:21:24,650 --> 00:21:26,818
We have a son.

397
00:21:28,353 --> 00:21:29,588
What? Wh-wh...

398
00:21:29,655 --> 00:21:31,723
Oh, don't even start, asshole.

399
00:21:33,959 --> 00:21:35,727
So, who is this love of your life?

400
00:21:35,794 --> 00:21:36,728
(sighs)

401
00:21:36,795 --> 00:21:38,897
It's-it's just someone I met across the hall.

402
00:21:38,964 --> 00:21:40,732
Oh, my, how romantic.

403
00:21:40,799 --> 00:21:42,734
It wasn't intentional, okay?

404
00:21:42,801 --> 00:21:44,302
Nobody wanted...

405
00:21:44,369 --> 00:21:47,439
(loud clatter)

406
00:21:47,506 --> 00:21:50,475
Go on. I'm all ears.

407
00:21:51,510 --> 00:21:54,713
Kristen, you have been with David just as much...

408
00:21:54,780 --> 00:21:56,615
(loud clatter)

409
00:21:56,682 --> 00:21:58,417
Here's how this is gonna work.

410
00:21:58,483 --> 00:22:00,552
This place costs $20,000 a month.

411
00:22:00,619 --> 00:22:02,521
I'm not gonna pay for $20,000 hand jobs anymore.

412
00:22:02,587 --> 00:22:04,756
You want them, you can go to a bus stop.

413
00:22:04,823 --> 00:22:07,025
I don't want you calling me or my daughters.

414
00:22:07,092 --> 00:22:08,827
And I want you out of here in a week.

415
00:22:10,462 --> 00:22:11,730
So that's it? We're not even gonna talk?

416
00:22:11,797 --> 00:22:15,000
This was the talk. Next talk's with my lawyer.

417
00:22:15,867 --> 00:22:17,969
(door slams shut)

418
00:22:18,870 --> 00:22:20,439
Hey, hey, hey!

419
00:22:20,505 --> 00:22:21,640
(knocks on window)

420
00:22:21,707 --> 00:22:23,608
Fuck off!

421
00:22:23,675 --> 00:22:25,877
(lock buzzes)

422
00:22:25,944 --> 00:22:27,379
(latch clicks)

423
00:22:29,815 --> 00:22:31,349
No, no, no, I want the big guy.

424
00:22:31,416 --> 00:22:33,051
I'm not playing around with second string.

425
00:22:33,118 --> 00:22:34,586
They want you to give me a chance.

426
00:22:34,653 --> 00:22:36,121
No, I've got to get out of here.

427
00:22:36,188 --> 00:22:37,556
If you fight for another lawyer,

428
00:22:37,622 --> 00:22:39,591
it'll delay your release for a month.

429
00:22:41,159 --> 00:22:45,831
Now, I've been, uh, researching

430
00:22:45,897 --> 00:22:48,467
what the D.A. has against you.

431
00:22:48,533 --> 00:22:50,368
He's got nothing on me. He's got biases.

432
00:22:50,435 --> 00:22:52,504
He fired me from his department.

433
00:22:52,571 --> 00:22:54,539
Well, he has two bodies.

434
00:22:54,606 --> 00:22:58,810
And he also has, um, a video by a person

435
00:22:58,877 --> 00:23:00,779
named Sheryl Luria that accuses you

436
00:23:00,846 --> 00:23:03,048
of draining blood and brain matter from these bodies.

437
00:23:03,115 --> 00:23:06,451
She's a bitter, unstable woman who killed herself to hurt me.

438
00:23:08,019 --> 00:23:09,087
Here's what we need to do:

439
00:23:09,154 --> 00:23:11,623
-insanity defense.
-No.

440
00:23:11,690 --> 00:23:13,625
We have you declared insane in court.

441
00:23:13,692 --> 00:23:15,894
-No.
-Then they send you
to Health Services,

442
00:23:15,961 --> 00:23:17,629
where we have some people.

443
00:23:17,696 --> 00:23:21,900
And then you will be prescribed some meds for your delusions.

444
00:23:21,967 --> 00:23:24,136
You'll be out in a week.

445
00:23:33,478 --> 00:23:35,847
Kurt Boggs. Dr. Kurt Boggs.

446
00:23:35,914 --> 00:23:38,150
Um...

447
00:23:39,251 --> 00:23:40,986
Uh, who-who is that?

448
00:23:41,052 --> 00:23:41,853
Get him in here, he owes me.

449
00:23:41,920 --> 00:23:43,688
He'll be compliant.

450
00:23:44,656 --> 00:23:46,691
(crying)

451
00:23:56,168 --> 00:23:58,670
What's wrong?

452
00:24:01,006 --> 00:24:01,907
(sobbing)

453
00:24:01,973 --> 00:24:05,010
Hey, hey, hey, hey.

454
00:24:05,076 --> 00:24:07,746
Hey.

455
00:24:07,813 --> 00:24:10,182
(Kristen continues sobbing)

456
00:24:18,857 --> 00:24:21,059
It's just someone from across the hall.

457
00:24:21,126 --> 00:24:24,896
Just some fellow psycho.

458
00:24:26,198 --> 00:24:28,567
He's an idiot.

459
00:24:28,633 --> 00:24:32,571
I've known him for 20 years, and just like that...

460
00:24:35,006 --> 00:24:38,210
It's so awful. It's so banal.

461
00:24:40,312 --> 00:24:42,147
I'll kill him.

462
00:24:45,150 --> 00:24:46,818
(laughs weakly)

463
00:24:46,885 --> 00:24:49,621
-How would you do it?
-Poison.

464
00:24:49,688 --> 00:24:55,227
Mm. Maybe just let him get an STD and die in agony.

465
00:24:57,329 --> 00:25:00,165
-Where are the girls?
-Homework.

466
00:25:01,132 --> 00:25:03,101
And Dr. Boggs knows?

467
00:25:03,168 --> 00:25:04,803
What was that about?

468
00:25:04,870 --> 00:25:08,740
-What?
-He thought Dr. Boggs told me.

469
00:25:10,141 --> 00:25:11,810
And that other lady.

470
00:25:11,877 --> 00:25:12,978
What other lady?

471
00:25:13,044 --> 00:25:15,547
The one at the memorial.

472
00:25:15,614 --> 00:25:18,049
-Ellie? Did you talk to her?
-Uh-uh.

473
00:25:18,116 --> 00:25:21,553
KRISTEN: She said she knows you. She said...

474
00:25:21,620 --> 00:25:25,056
She said she's Laura,

475
00:25:25,123 --> 00:25:26,925
30 years from the future.

476
00:25:26,992 --> 00:25:29,160
Laura, did you take the shirt I was...?

477
00:25:29,227 --> 00:25:31,229
-BEN: What?
-KRISTEN: Yeah.

478
00:25:31,296 --> 00:25:33,064
She said she's Laura

479
00:25:33,131 --> 00:25:37,068
from a wormhole in the particle accelerator.

480
00:25:37,135 --> 00:25:38,203
What the hell?

481
00:25:38,270 --> 00:25:40,772
KRISTEN: She came back in time to tell me

482
00:25:40,839 --> 00:25:42,307
that Andy was cheating on me.

483
00:25:42,374 --> 00:25:44,876
And that's when I called him.

484
00:25:44,943 --> 00:25:45,911
(sniffles)

485
00:25:45,977 --> 00:25:50,849
Okay, this lady, she came back from the future

486
00:25:50,916 --> 00:25:53,084
to tell you that your husband was cheating on you?

487
00:25:53,151 --> 00:25:56,087
Yeah. And that David was gonna leave the priesthood for me

488
00:25:56,154 --> 00:25:58,123
and fall in love with me in six months.

489
00:25:58,189 --> 00:26:03,061
That's a very weird reason to come back in time.

490
00:26:03,128 --> 00:26:04,296
Yeah, I'd say.

491
00:26:04,362 --> 00:26:07,599
It makes as much sense as anything today.

492
00:26:07,666 --> 00:26:11,970
But she was right, which is weird.

493
00:26:16,708 --> 00:26:18,977
What am I gonna do?

494
00:26:19,044 --> 00:26:21,980
I've got five kids.

495
00:26:22,047 --> 00:26:24,282
(sobbing)

496
00:26:34,125 --> 00:26:36,127
Thank you.

497
00:26:41,866 --> 00:26:44,269
I'd better go check on them.

498
00:26:48,073 --> 00:26:50,008
(sighs)

499
00:26:53,979 --> 00:26:56,214
(door creaks)

500
00:26:56,281 --> 00:26:58,783
You're divorcing?

501
00:26:59,751 --> 00:27:01,152
What did you hear?

502
00:27:01,219 --> 00:27:03,121
Some woman from the future says you're divorcing.

503
00:27:03,188 --> 00:27:04,856
It's not some woman, it's me.

504
00:27:04,923 --> 00:27:06,992
-Me from the future.
-LILA: Everything's about you.

505
00:27:07,058 --> 00:27:11,096
All right, listen to me. That woman was nuts, okay?

506
00:27:11,162 --> 00:27:12,797
She's obviously not you.

507
00:27:12,864 --> 00:27:15,800
-She didn't seem like a nut.
-She didn't...

508
00:27:15,867 --> 00:27:17,268
-Did you talk to her?
-Yes.

509
00:27:17,335 --> 00:27:18,803
When we were changing Timothy.

510
00:27:18,870 --> 00:27:21,072
-That was her?
-What did she say?

511
00:27:21,139 --> 00:27:24,209
She said that I should go to NYU and be an artist.

512
00:27:24,275 --> 00:27:26,011
-What'd she say about me?
-She said nothing about you.

513
00:27:26,077 --> 00:27:27,846
-She was talking to me.
-Well, if she's really you...

514
00:27:27,912 --> 00:27:29,381
-LAURA: I just met her.
-All right, no, no, no, no, no.

515
00:27:29,447 --> 00:27:33,118
Listen to me. Nobody comes from the future.

516
00:27:33,184 --> 00:27:34,819
Okay?

517
00:27:34,886 --> 00:27:37,155
That woman was just crazy.

518
00:27:39,391 --> 00:27:42,227
-Did you talk to her
about your operation?
-No.

519
00:27:42,293 --> 00:27:43,328
Did she know about it?

520
00:27:43,395 --> 00:27:44,729
Mom, how'd she know about Dad?

521
00:27:44,796 --> 00:27:45,930
And what happened with Dad?

522
00:27:45,997 --> 00:27:47,365
Is Father Acosta our dad now?

523
00:27:47,432 --> 00:27:50,035
No. No.

524
00:27:51,202 --> 00:27:55,774
Look, Dad and I are just, you know...

525
00:27:55,840 --> 00:27:59,344
We're having, we're having to rethink a few things.

526
00:27:59,411 --> 00:28:01,146
That means divorce.

527
00:28:01,212 --> 00:28:03,248
No, it-- Listen,

528
00:28:03,314 --> 00:28:06,818
I-I will always be honest with you, I promise.

529
00:28:06,885 --> 00:28:11,089
A-And at this moment, Dad just...

530
00:28:11,156 --> 00:28:14,125
he just needs some time to figure out

531
00:28:14,192 --> 00:28:15,360
what it is that he wants.

532
00:28:15,427 --> 00:28:18,096
But he doesn't want us?

533
00:28:22,133 --> 00:28:24,269
KRISTEN: Hey.

534
00:28:24,335 --> 00:28:28,273
I love you so much. So, so much.

535
00:28:29,074 --> 00:28:31,109
-That's terrible.
-Yeah, you should go to her.

536
00:28:31,176 --> 00:28:33,211
No, why?

537
00:28:33,278 --> 00:28:35,447
You're a friend.

538
00:28:35,513 --> 00:28:37,148
And, you know, she needs...

539
00:28:37,215 --> 00:28:40,185
I don't know, some spiritual counseling.

540
00:28:41,419 --> 00:28:42,887
That's not what you're talking about.

541
00:28:42,954 --> 00:28:44,756
(scoffs) Oh, my God. Okay.

542
00:28:44,823 --> 00:28:46,925
You know what? Don't go.

543
00:28:49,260 --> 00:28:51,162
(door closes)

544
00:28:52,330 --> 00:28:54,032
She's hurting.

545
00:28:55,033 --> 00:28:56,401
Go to her.

546
00:28:57,502 --> 00:28:59,471
(sighs) Look at you.

547
00:28:59,537 --> 00:29:01,406
Suddenly full of compassion.

548
00:29:01,473 --> 00:29:05,310
Wear your collar and talk about Jesus.

549
00:29:07,479 --> 00:29:09,814
Talk about the laying on of hands.

550
00:29:09,881 --> 00:29:13,184
God, every word out of your mouth is blasphemy.

551
00:29:14,018 --> 00:29:17,155
Meet her in her office, away from the kids.

552
00:29:17,222 --> 00:29:21,192
If she locks the door, you know what she wants.

553
00:29:22,160 --> 00:29:24,195
♪ ♪

554
00:29:46,317 --> 00:29:49,087
(panting)

555
00:29:49,154 --> 00:29:50,855
Fuck him.

556
00:29:52,390 --> 00:29:53,791
(doorbell rings)

557
00:30:04,169 --> 00:30:06,337
I'm sorry.

558
00:30:06,404 --> 00:30:09,040
I'm so sorry.

559
00:30:09,107 --> 00:30:11,242
(daughters talking in distance)

560
00:30:11,309 --> 00:30:12,577
Um...

561
00:30:13,144 --> 00:30:14,579
My kids are upstairs.

562
00:30:14,646 --> 00:30:17,949
Do you want to meet me in the office?

563
00:30:18,016 --> 00:30:20,351
-Sure.
-Okay.

564
00:30:20,418 --> 00:30:22,854
(train clattering, horn blowing)

565
00:30:35,567 --> 00:30:37,335
Ben told you?

566
00:30:44,475 --> 00:30:47,412
Uh, how are you?

567
00:30:49,347 --> 00:30:52,383
Angry... then sad.

568
00:30:52,450 --> 00:30:56,087
And, uh, yeah, then angry again.

569
00:30:56,154 --> 00:30:58,556
Is there anything I can do?

570
00:30:59,624 --> 00:31:02,860
I don't know. Being here helps.

571
00:31:06,531 --> 00:31:08,032
Are the girls all right?

572
00:31:08,099 --> 00:31:11,936
Yes and no, I mean...

573
00:31:12,003 --> 00:31:14,572
It's a lot happening. C-Could you hold me?

574
00:31:27,485 --> 00:31:29,287
(exhales softly)

575
00:31:56,180 --> 00:31:58,016
(sighing)

576
00:32:15,400 --> 00:32:18,102
(inhales, exhales)

577
00:32:43,394 --> 00:32:44,662
You should go.

578
00:32:58,142 --> 00:33:00,978
(door opens, closes)

579
00:33:12,423 --> 00:33:14,359
(sighs) Thanks for meeting me, Father.

580
00:33:14,425 --> 00:33:17,562
As I understand it, you're the pastor of this parish now.

581
00:33:17,628 --> 00:33:18,563
I am.

582
00:33:18,629 --> 00:33:19,664
And as you know,

583
00:33:19,731 --> 00:33:21,399
I'm Aiden Flowers, the parish lawyer,

584
00:33:21,466 --> 00:33:26,304
and this parish, unfortunately, is not doing well.

585
00:33:26,371 --> 00:33:28,306
The Black bluff.

586
00:33:28,373 --> 00:33:30,775
Due to a financial situation that has arisen,

587
00:33:30,842 --> 00:33:34,579
you must close down the assessor program.

588
00:33:37,448 --> 00:33:39,217
The parish contributions are just

589
00:33:39,283 --> 00:33:40,551
not up to pre-pandemic levels.

590
00:33:40,618 --> 00:33:42,787
There's only enough money left for one more month,

591
00:33:42,854 --> 00:33:44,489
then you must let the assessors go--

592
00:33:44,555 --> 00:33:46,724
-Ben Shakira...
-Shakir.

593
00:33:46,791 --> 00:33:48,426
Kristen Brouchard.

594
00:33:48,493 --> 00:33:51,095
It's my understanding our program is successful.

595
00:33:51,162 --> 00:33:52,563
It's not about successful or not.

596
00:33:52,630 --> 00:33:54,031
It's about money.

597
00:33:54,098 --> 00:33:56,100
It's about the parish going broke.

598
00:33:56,167 --> 00:33:58,136
Then we just move it to another parish.

599
00:33:58,202 --> 00:34:01,205
No. The archdiocese would rather terminate it.

600
00:34:01,272 --> 00:34:02,540
They want a call center

601
00:34:02,607 --> 00:34:04,142
to answer questions about possessions.

602
00:34:04,208 --> 00:34:06,511
They feel they can handle more cases that way.

603
00:34:06,577 --> 00:34:08,446
That's not a way to deal with possessions.

604
00:34:08,513 --> 00:34:12,116
Nevertheless, you are now the pastor.

605
00:34:12,183 --> 00:34:14,252
I need you to terminate Ben and Christina.

606
00:34:14,318 --> 00:34:17,255
They'll be paid through the end of the month.

607
00:34:17,321 --> 00:34:18,456
BEN: Well,

608
00:34:18,523 --> 00:34:21,426
that sucks.

609
00:34:21,492 --> 00:34:23,428
DAVID: Yep.

610
00:34:23,494 --> 00:34:24,629
Does Kristen know?

611
00:34:24,695 --> 00:34:26,364
No.

612
00:34:26,431 --> 00:34:28,666
It felt like the wrong time.

613
00:34:28,733 --> 00:34:30,067
Right after her mother died

614
00:34:30,134 --> 00:34:33,471
and Andy did what he did.

615
00:34:33,538 --> 00:34:37,575
She's got five kids and now she needs to go find a job.

616
00:34:37,642 --> 00:34:39,444
-Oh, my God.
-Yeah.

617
00:34:39,510 --> 00:34:42,580
-I thought we were successful.
-We were.

618
00:34:42,647 --> 00:34:45,283
I-I don't think it matters anymore.

619
00:34:45,349 --> 00:34:46,250
(sighs)

620
00:34:46,317 --> 00:34:50,555
Up is down and down is up,

621
00:34:50,621 --> 00:34:51,823
economically.

622
00:34:52,423 --> 00:34:55,460
Okay, I'm gonna go get drunk.

623
00:35:03,668 --> 00:35:05,403
Nice.

624
00:35:13,644 --> 00:35:15,146
(sighs)

625
00:35:15,213 --> 00:35:17,548
Should we call Kristen?

626
00:35:17,615 --> 00:35:20,351
No. It's too late.

627
00:35:23,588 --> 00:35:26,524
Why are you a fucking priest, David?

628
00:35:27,825 --> 00:35:29,427
Wow.

629
00:35:29,494 --> 00:35:32,163
-That's a way to put it.
-I mean,

630
00:35:32,230 --> 00:35:35,733
you and her, you're meant to be together.

631
00:35:35,800 --> 00:35:38,469
Why God? Why this?

632
00:35:38,536 --> 00:35:40,872
-Ben, you don't understand.
-No?

633
00:35:40,938 --> 00:35:43,708
well, tell me. Inform me.

634
00:35:43,774 --> 00:35:47,712
2,000 years ago, maybe Jesus lived.

635
00:35:47,778 --> 00:35:50,281
Maybe he convinced people he was God.

636
00:35:50,348 --> 00:35:51,549
What does that have to do with us now?

637
00:35:51,616 --> 00:35:54,285
It's the reason I know what's right and wrong.

638
00:35:54,352 --> 00:35:57,788
You know what's wrong. You love her.

639
00:35:57,855 --> 00:36:00,791
I heard you two. Hmm?

640
00:36:00,858 --> 00:36:02,260
"If I had two lives,

641
00:36:02,326 --> 00:36:04,328
one would be for God and one for her."

642
00:36:04,395 --> 00:36:07,298
What is wrong with loving her?

643
00:36:09,800 --> 00:36:14,639
You don't think I think about this every single day?

644
00:36:15,840 --> 00:36:18,175
I am committed.

645
00:36:18,242 --> 00:36:21,312
I am sworn here.

646
00:36:22,013 --> 00:36:24,649
I am pledged to God.

647
00:36:24,715 --> 00:36:27,251
And if that sounds like the Middle Ages to you,

648
00:36:27,318 --> 00:36:28,719
then fuck it,

649
00:36:28,786 --> 00:36:31,255
I am the Middle Ages.

650
00:36:32,290 --> 00:36:33,724
Because I am sick

651
00:36:33,791 --> 00:36:36,961
of all the broken promises in this world.

652
00:36:37,929 --> 00:36:39,931
And all the other shit.

653
00:36:41,699 --> 00:36:43,601
The evil.

654
00:36:45,336 --> 00:36:47,338
Five minutes on this computer,

655
00:36:47,405 --> 00:36:49,707
and I want to put my fucking head in an oven.

656
00:36:49,774 --> 00:36:51,375
(sets laptop down)

657
00:36:51,442 --> 00:36:54,812
Or commit to something

658
00:36:54,879 --> 00:36:56,614
above it all.

659
00:36:56,681 --> 00:37:01,886
I will not break this promise.

660
00:37:03,754 --> 00:37:06,591
Even if it breaks me.

661
00:37:08,593 --> 00:37:10,928
Even if I...

662
00:37:14,832 --> 00:37:18,703
Even if I need Kristen.

663
00:37:24,075 --> 00:37:25,810
(knock at door)

664
00:37:25,876 --> 00:37:27,278
Who is it?

665
00:37:27,345 --> 00:37:30,014
It's Ellie. From the memorial.

666
00:37:33,784 --> 00:37:35,319
Mom isn't here.

667
00:37:35,386 --> 00:37:37,355
Do you know when she'll be back?

668
00:37:37,421 --> 00:37:39,490
I don't. Maybe an hour?

669
00:37:39,557 --> 00:37:40,691
I have a present for Timothy.

670
00:37:40,758 --> 00:37:42,727
He isn't here either.

671
00:37:42,793 --> 00:37:45,363
-What about Lexis?
-Nope.

672
00:37:45,429 --> 00:37:47,765
Can I leave it with you?

673
00:37:57,041 --> 00:38:00,778
It's a thank you for yesterday.

674
00:38:01,579 --> 00:38:03,781
Why is your name Ellie if you're supposedly me?

675
00:38:03,848 --> 00:38:06,784
Ah, Mom told you.

676
00:38:06,851 --> 00:38:08,419
She thinks you're crazy.

677
00:38:09,420 --> 00:38:10,855
What about you?

678
00:38:13,457 --> 00:38:15,760
What grade did I get last year in Social Studies?

679
00:38:17,762 --> 00:38:19,296
B-minus.

680
00:38:19,363 --> 00:38:21,399
We call ourselves the B-minus student.

681
00:38:24,368 --> 00:38:25,703
Why are you here?

682
00:38:26,904 --> 00:38:27,938
From the future?

683
00:38:31,008 --> 00:38:32,476
I had a warning for your mom,

684
00:38:32,543 --> 00:38:35,346
but I don't think she wanted to hear it.

685
00:38:36,647 --> 00:38:40,084
Can I use your bathroom? I had a long drive.

686
00:38:40,151 --> 00:38:42,353
-Go ahead.
-Thanks.

687
00:38:45,389 --> 00:38:47,625
♪ ♪

688
00:38:55,099 --> 00:38:56,834
(clicks)

689
00:39:06,010 --> 00:39:07,478
Where were you?

690
00:39:07,545 --> 00:39:09,580
-Outside.
-Why?

691
00:39:09,647 --> 00:39:13,117
Well, you are me. Why don't you tell me?

692
00:39:13,918 --> 00:39:16,087
(chuckles)

693
00:39:16,153 --> 00:39:18,889
I always liked that we had guts.

694
00:39:19,690 --> 00:39:21,826
Why are you so interested in talking to Lexis?

695
00:39:21,892 --> 00:39:25,362
Because I know what's going to happen in 20 years.

696
00:39:25,429 --> 00:39:27,698
What's gonna happen?

697
00:39:29,433 --> 00:39:31,102
I think I should tell Lexis.

698
00:39:32,002 --> 00:39:34,972
"When I get bored, I like to stir up some excitement."

699
00:39:35,039 --> 00:39:36,674
Could we cut this short, Doctor?

700
00:39:36,741 --> 00:39:38,542
I have the same training you have.

701
00:39:38,609 --> 00:39:40,511
I know how to trick the MMPI.

702
00:39:40,578 --> 00:39:41,679
Well, if you have the same training as me,

703
00:39:41,746 --> 00:39:42,980
you know I have to establish

704
00:39:43,047 --> 00:39:44,548
-a baseline for truth...
-No, you don't.

705
00:39:44,615 --> 00:39:47,985
I'll tell you the truth. Do you know why?

706
00:39:48,052 --> 00:39:53,524
Because my best defense is that I am, in fact, insane.

707
00:39:54,725 --> 00:39:55,793
(chuckles)

708
00:39:55,860 --> 00:39:58,662
-Why do you say that?
-Because I believe in the Devil.

709
00:39:58,729 --> 00:40:01,132
I believe he is inhabiting me.

710
00:40:01,198 --> 00:40:03,534
He has inhabited me since I helped organize

711
00:40:03,601 --> 00:40:05,402
a meeting of the 60 for the end of month.

712
00:40:05,469 --> 00:40:06,971
Who is the 60?

713
00:40:07,037 --> 00:40:09,006
The demonic families that control evil in the world.

714
00:40:09,073 --> 00:40:11,041
Every 28 years, they gather together

715
00:40:11,108 --> 00:40:12,943
to plan for the end of time.

716
00:40:13,010 --> 00:40:14,512
Well, if you're insane,

717
00:40:14,578 --> 00:40:16,714
you should be committed to an asylum.

718
00:40:16,781 --> 00:40:20,651
Yes, if, in fact, I weren't highly treatable.

719
00:40:20,718 --> 00:40:25,856
But with correct dosages of ziprasidone and quetiapine...

720
00:40:26,657 --> 00:40:29,660
...I should be right as rain in a fortnight.

721
00:40:31,662 --> 00:40:33,430
That's for the courts to decide.

722
00:40:33,497 --> 00:40:35,466
No, it's for professionals like you and me.

723
00:40:35,533 --> 00:40:36,834
I am not signing off on that.

724
00:40:36,901 --> 00:40:39,503
You will. You have too much to lose.

725
00:40:39,570 --> 00:40:40,938
What do I have to lose?

726
00:40:41,005 --> 00:40:45,209
The sale of your book. Your practice. Your life.

727
00:40:47,278 --> 00:40:49,980
In order of importance.

728
00:40:50,047 --> 00:40:52,783
Now, I have a question for you.

729
00:40:52,850 --> 00:40:55,119
This is not your first prison interview?

730
00:40:55,186 --> 00:40:57,855
For an insanity plea? No.

731
00:40:57,922 --> 00:41:00,691
What other lawyer has hired you?

732
00:41:01,826 --> 00:41:03,561
Good afternoon, Your Honor.

733
00:41:03,627 --> 00:41:04,962
Leland Townsend has requested

734
00:41:05,029 --> 00:41:06,964
a substitution in representation.

735
00:41:07,031 --> 00:41:08,966
I'm Justin Trapper from Schickel and Trapper.

736
00:41:09,033 --> 00:41:11,502
Yeah, I know who you are. Mr. Townsend,

737
00:41:11,569 --> 00:41:14,772
you understand that this change in representation

738
00:41:14,839 --> 00:41:17,141
will delay your insanity plea by several weeks, yes?

739
00:41:17,208 --> 00:41:19,977
-CORMIER: There's a chance I'll
need you to testify, Kristen.
-JETER: Mr. Townsend!

740
00:41:20,044 --> 00:41:21,779
I'd love to.

741
00:41:21,846 --> 00:41:23,013
-LELAND:
Yes, I-I, I do understand.
-(phone buzzes)

742
00:41:23,080 --> 00:41:25,049
I have more faith

743
00:41:25,115 --> 00:41:26,517
-in this new lawyer.
-I got to go.

744
00:41:26,584 --> 00:41:27,885
CORMIER: Is everything all right?

745
00:41:27,952 --> 00:41:29,486
-Uh, yeah.
-LELAND: Unlike the last one,

746
00:41:29,553 --> 00:41:31,655
Mr. Trapper is actually prepared and competent.

747
00:41:31,722 --> 00:41:32,990
Where's the old one?

748
00:41:33,057 --> 00:41:35,559
Uh, Henry Twig. Where is he?

749
00:41:35,626 --> 00:41:38,929
Stick. Mr. Henry Stick.

750
00:41:38,996 --> 00:41:41,899
Mr. Henry Stick.

751
00:41:44,668 --> 00:41:47,204
(footsteps thudding)

752
00:41:47,271 --> 00:41:49,707
♪ ♪

753
00:42:01,151 --> 00:42:03,053
Could you pace it up, please?

754
00:42:13,163 --> 00:42:14,999
STICK: I apologize for the delay, Your Honor.

755
00:42:15,065 --> 00:42:18,035
I was only informed of this hearing minutes ago.

756
00:42:18,102 --> 00:42:19,970
You understand that your client is

757
00:42:20,037 --> 00:42:22,106
requesting a change in representation?

758
00:42:22,172 --> 00:42:23,741
Yes, Your Honor.

759
00:42:23,807 --> 00:42:26,043
I believe he is making this change in error.

760
00:42:26,110 --> 00:42:28,612
I request a few moments to consult with my client.

761
00:42:28,679 --> 00:42:30,648
Objection, Your Honor. It's not his client.

762
00:42:30,714 --> 00:42:32,549
Overruled. Let's make it fast.

763
00:42:37,821 --> 00:42:40,291
You do not want to do this.

764
00:42:40,357 --> 00:42:43,661
Y-You're the evil coming to New York.

765
00:42:43,727 --> 00:42:46,130
You change representation,

766
00:42:46,196 --> 00:42:48,198
and I will eat your brains

767
00:42:48,265 --> 00:42:52,970
out of your skull like soup.

768
00:42:55,039 --> 00:42:56,874
Your Honor, I believe I was too hasty

769
00:42:56,941 --> 00:42:58,676
-in my request.
-What the hell?

770
00:42:58,742 --> 00:43:00,277
What did this shyster say to you?

771
00:43:00,344 --> 00:43:02,713
Your Honor, I am offended by this language.

772
00:43:02,780 --> 00:43:06,216
I have done nothing wrong except promise Mr. Townsend

773
00:43:06,283 --> 00:43:08,118
I will represent him to the fullest.

774
00:43:08,185 --> 00:43:10,020
Oh, this has been a waste of time.

775
00:43:10,087 --> 00:43:11,722
Great!

776
00:43:11,789 --> 00:43:14,024
I'll schedule a competency hearing for next week.

777
00:43:14,091 --> 00:43:16,126
Thank you, Your Honor.

778
00:43:20,297 --> 00:43:23,767
Do not fuck with me again.

779
00:43:25,803 --> 00:43:28,038
(train horn blowing)

780
00:43:34,912 --> 00:43:35,980
That's all she said?

781
00:43:36,046 --> 00:43:38,115
She said she wanted to talk to Lexis.

782
00:43:39,450 --> 00:43:40,317
Why me?

783
00:43:40,384 --> 00:43:41,819
She said she knew what was gonna happen

784
00:43:41,885 --> 00:43:42,886
in the next 20 years,

785
00:43:42,953 --> 00:43:44,254
and she only wanted to tell Lexis.

786
00:43:44,321 --> 00:43:46,056
She didn't say anything about me?

787
00:43:46,123 --> 00:43:47,358
Lila, not everything is about you.

788
00:43:47,424 --> 00:43:49,159
(sarcastic): Thank you, Lynn.

789
00:43:49,226 --> 00:43:50,794
Wait, Mom, it could be a bomb.

790
00:43:50,861 --> 00:43:52,963
No, it's too light.

791
00:43:57,968 --> 00:43:59,370
-Boom!
-(screams)
-Oh, my God.

792
00:43:59,436 --> 00:44:00,371
-LAURA: Why would you do that?
-KRISTEN: Lila!

793
00:44:00,437 --> 00:44:02,706
-What's wrong?
-My God.

794
00:44:02,773 --> 00:44:05,776
-(laughter)
-Seriously.

795
00:44:21,358 --> 00:44:22,926
Aw, wait, it's so...

796
00:44:22,993 --> 00:44:24,695
No, no, no, wait.

797
00:44:24,762 --> 00:44:26,363
It smells funny.

798
00:44:28,165 --> 00:44:30,067
(sighs)

799
00:44:32,002 --> 00:44:33,404
Oh, Mom, I almost forgot.

800
00:44:33,470 --> 00:44:36,340
I got her license plate. Does that help?

801
00:44:37,875 --> 00:44:41,211
-(line rings)
-My God, my kids are smart.

802
00:44:41,278 --> 00:44:45,149
Yeah, Ben, um, uh, I'm gonna need your help.

803
00:44:49,820 --> 00:44:51,155
Whoa. That was fast.

804
00:44:51,221 --> 00:44:53,257
Hey, the Super Secret Science League,

805
00:44:53,323 --> 00:44:55,759
some of the most brilliant minds in America...

806
00:44:55,826 --> 00:44:57,194
Yeah, who have nothing to do.

807
00:44:57,261 --> 00:45:00,798
Yes. It's organophosphate.

808
00:45:01,398 --> 00:45:03,767
-What?
-Someone doused it.

809
00:45:03,834 --> 00:45:05,803
The same nerve agent they used in South Africa

810
00:45:05,869 --> 00:45:08,472
during apartheid to kill opposition leaders.

811
00:45:08,539 --> 00:45:10,174
What'd you find out about the car?

812
00:45:10,240 --> 00:45:11,842
Uh, she stole it. It was reported missing three days ago.

813
00:45:11,909 --> 00:45:13,444
Come on, Kristen. Pick up, pick up.

814
00:45:13,510 --> 00:45:15,446
-Why does she want
to kill a kid?
-I don't know.

815
00:45:15,512 --> 00:45:18,348
-She's just... just...
-Just, just, just what?

816
00:45:18,415 --> 00:45:20,317
She's a time-traveling assassin from the future?

817
00:45:20,384 --> 00:45:21,885
Yeah, she's Arnold Schwarzenegger.

818
00:45:21,952 --> 00:45:23,787
Kristen, call me back.

819
00:45:23,854 --> 00:45:26,457
That onesie you gave me, it's poisoned.

820
00:45:27,958 --> 00:45:29,726
What the hell, Ben?

821
00:45:30,994 --> 00:45:33,030
It's a long story.

822
00:45:34,431 --> 00:45:35,966
How long?

823
00:45:39,136 --> 00:45:41,972
(buzzes)

824
00:45:48,512 --> 00:45:50,747
♪ ♪

825
00:45:52,983 --> 00:45:54,318
(gasps softly)

826
00:45:55,853 --> 00:45:57,354
Hey there.

827
00:46:00,190 --> 00:46:01,825
(device beeping)

828
00:46:30,854 --> 00:46:32,890
♪ ♪

829
00:46:45,335 --> 00:46:47,204
LYNN: Who is this?

830
00:46:55,012 --> 00:46:56,847
Grandma?

831
00:47:25,075 --> 00:47:26,910
♪ ♪

832
00:47:39,389 --> 00:47:41,992
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.

833
00:47:42,059 --> 00:47:43,360
Blessed art thou amongst women

834
00:47:43,427 --> 00:47:45,329
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

835
00:47:47,364 --> 00:47:50,234
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners

836
00:47:50,300 --> 00:47:53,370
now and at the hour of our death.

837
00:47:54,171 --> 00:47:55,439
Where are we going?

838
00:48:01,378 --> 00:48:02,946
DEMONIC VOICE: To hell.

839
00:48:03,013 --> 00:48:03,880
(gasps)

840
00:48:03,947 --> 00:48:05,549
-Hey, sis.
-What are you--

841
00:48:05,616 --> 00:48:07,217
Where'd you come from?

842
00:48:07,284 --> 00:48:08,518
Over there.

843
00:48:09,152 --> 00:48:10,554
I came back with a warning,

844
00:48:10,621 --> 00:48:11,955
but your mother asked me to leave.

845
00:48:14,157 --> 00:48:15,525
I think I'd better get back.

846
00:48:15,592 --> 00:48:18,562
I really need to talk to Lexis. Can you get her for me?

847
00:48:18,629 --> 00:48:19,963
Why?

848
00:48:21,098 --> 00:48:23,433
You may not realize it now,

849
00:48:23,500 --> 00:48:26,536
but when Lexis is 35 and Timothy is 23,

850
00:48:26,603 --> 00:48:30,440
he will bring about a battle that will destroy the world.

851
00:48:30,507 --> 00:48:33,043
-I need to talk to my mom.
-No.

852
00:48:33,710 --> 00:48:37,147
I'm a good person, I don't want to do this,

853
00:48:37,214 --> 00:48:40,017
but I've been sent back to stop Lexis before she starts.

854
00:48:40,083 --> 00:48:42,052
Lexis hasn't started anything.

855
00:48:42,119 --> 00:48:44,354
No, but you of all people

856
00:48:44,421 --> 00:48:46,990
must sense there's something wrong with her.

857
00:48:47,057 --> 00:48:49,593
Some evil inside her.

858
00:48:49,660 --> 00:48:53,130
She has been appointed protector of Timothy,

859
00:48:53,196 --> 00:48:55,632
someone who will elevate him

860
00:48:55,699 --> 00:48:57,501
to the position of world leader:

861
00:48:57,567 --> 00:48:59,436
to lead armies with his voice,

862
00:48:59,503 --> 00:49:03,240
to destroy cities, millions of people.

863
00:49:04,141 --> 00:49:06,076
You're crazy. Mom!

864
00:49:06,143 --> 00:49:08,111
Please, Lynn, don't try to stop me.

865
00:49:08,178 --> 00:49:10,213
(gasps) Mom!

866
00:49:10,280 --> 00:49:12,082
Mom!

867
00:49:12,916 --> 00:49:15,352
Mom, they're coming to kill Timothy!

868
00:49:15,419 --> 00:49:18,121
Mom. Mommy.

869
00:49:18,188 --> 00:49:19,323
Where are you, Mommy?

870
00:49:19,389 --> 00:49:21,425
(train horn blowing)

871
00:49:22,225 --> 00:49:23,593
ELLIE: Lynn, come out!

872
00:49:23,660 --> 00:49:25,362
I just want to talk.

873
00:49:25,429 --> 00:49:27,164
(train wheels screeching)

874
00:49:27,230 --> 00:49:28,699
Lynn, come out!

875
00:49:35,138 --> 00:49:37,407
(train horn blowing)

876
00:49:37,474 --> 00:49:40,143
No, no, no, no, no.

877
00:49:40,210 --> 00:49:43,213
This time you cannot move your little toe.

878
00:49:43,280 --> 00:49:45,515
(train horn blowing)

879
00:49:48,518 --> 00:49:50,754
♪ ♪

880
00:49:59,162 --> 00:50:01,431
This is getting exciting.

881
00:50:17,147 --> 00:50:19,583
♪ ♪

882
00:50:35,298 --> 00:50:39,469
(Kristen groaning)

883
00:51:02,225 --> 00:51:05,362
♪ ♪

884
00:51:10,233 --> 00:51:12,602
(air horn blowing)

885
00:51:12,669 --> 00:51:15,705
Laura, get out of the way!

886
00:51:15,772 --> 00:51:18,341
I'm you, right? What'll happen if you kill me?

887
00:51:18,408 --> 00:51:20,644
-(zapping)
-(gasps)

888
00:51:23,647 --> 00:51:25,749
(Kristen panting)

889
00:51:27,317 --> 00:51:29,453
Wow, Mom, good job.

890
00:51:30,454 --> 00:51:31,588
(thudding)

891
00:51:31,655 --> 00:51:34,524
Wait, wait, wait. Stay back.

892
00:51:45,435 --> 00:51:47,537
(approaching footfalls)

893
00:51:48,472 --> 00:51:49,773
-Lynn.
-Mom.

894
00:51:49,840 --> 00:51:52,309
You all right? Listen, I called the cops.

895
00:51:52,375 --> 00:51:54,344
Okay, that woman Ellie? She's dangerous.

896
00:51:54,411 --> 00:51:55,745
Yeah, Mom got her.

897
00:51:55,812 --> 00:51:58,381
Yeah, the onesie she got you, it was poisoned.

898
00:51:58,448 --> 00:52:00,484
(clattering)

899
00:52:09,459 --> 00:52:10,894
(indistinct radio chatter)

900
00:52:10,961 --> 00:52:13,663
-Thank you so much, officers.
-Good night.

901
00:52:13,730 --> 00:52:18,201
Well, they suggest I keep the doors and windows locked.

902
00:52:18,268 --> 00:52:19,769
What a nightmare.

903
00:52:19,836 --> 00:52:21,638
-DAVID: Where are the girls?
-They went back to bed.

904
00:52:21,705 --> 00:52:23,740
You should, too. I'll, I-I'll stay.

905
00:52:23,807 --> 00:52:26,676
Oh, thanks, no, but I-I can't sleep now anyway.

906
00:52:26,743 --> 00:52:28,378
It's almost morning.

907
00:52:28,445 --> 00:52:31,147
Oh, Kristen, there's, uh, one other thing I didn't tell you.

908
00:52:31,214 --> 00:52:33,483
Ben, we should talk about it later.

909
00:52:33,550 --> 00:52:35,218
BEN: What?

910
00:52:35,285 --> 00:52:37,888
Everything is a little messy right now.

911
00:52:40,423 --> 00:52:42,526
Oh, no, n-no, it's not that.

912
00:52:42,592 --> 00:52:44,728
-What?
-BEN: Um, nothing.

913
00:52:44,794 --> 00:52:46,263
What are you guys talking about?

914
00:52:46,329 --> 00:52:48,265
BEN: Uh, the-the, um...

915
00:52:49,065 --> 00:52:51,301
The stolen car. The license plate.

916
00:52:51,368 --> 00:52:54,204
-KRISTEN: Yeah?
-I followed up on it.

917
00:52:54,271 --> 00:52:56,506
Okay? And?

918
00:52:56,573 --> 00:52:59,409
It belongs to a doctor.

919
00:52:59,476 --> 00:53:03,813
A psychiatric doctor at the Lexer-Miller Institute.

920
00:53:03,880 --> 00:53:07,384
One of the female patients stole it.

921
00:53:10,320 --> 00:53:11,421
Oh, my God.

922
00:53:11,488 --> 00:53:13,189
Where Andy is?

923
00:53:13,256 --> 00:53:14,257
KRISTEN: That's how she knew everything about us.

924
00:53:14,324 --> 00:53:16,226
She's fucking my husband.

925
00:53:16,293 --> 00:53:17,260
BEN: Probably.

926
00:53:18,562 --> 00:53:20,430
(tires squeal)

927
00:53:20,497 --> 00:53:21,831
(engine shuts off)

928
00:53:42,419 --> 00:53:44,955
They left this morning.

929
00:53:45,021 --> 00:53:46,923
"They"?

930
00:53:48,058 --> 00:53:51,394
Your husband and, uh, someone else.

931
00:53:51,461 --> 00:53:52,696
Ellie?

932
00:53:54,431 --> 00:53:55,532
Yeah.

933
00:53:55,599 --> 00:53:57,634
I took this from her.

934
00:53:57,701 --> 00:54:00,303
She kept watching it over and over.

935
00:54:09,412 --> 00:54:10,947
I'm sorry.

936
00:54:12,449 --> 00:54:13,583
Fuck him.

937
00:54:13,650 --> 00:54:16,286
It's better that it's unambiguous.

938
00:54:19,522 --> 00:54:21,324
What was the other thing?

939
00:54:22,359 --> 00:54:23,293
What?

940
00:54:23,360 --> 00:54:25,629
The thing you thought Ben was gonna tell me.

941
00:54:27,797 --> 00:54:29,666
We'll talk about it later.

942
00:54:29,733 --> 00:54:31,334
David, come on, you got to tell me now,

943
00:54:31,401 --> 00:54:34,404
otherwise I'll just think you're dying of cancer.

944
00:54:36,706 --> 00:54:40,477
The Church is ending our assessor program.

945
00:54:43,647 --> 00:54:45,682
We're out of a job.

946
00:54:48,918 --> 00:54:50,687
(chuckles lightly)

947
00:54:53,423 --> 00:54:55,492
Yep.

948
00:54:56,326 --> 00:54:58,595
What you see behind me is a secret room

949
00:54:58,662 --> 00:55:00,530
in Leland Townsend's apartment.

950
00:55:01,464 --> 00:55:03,533
This is where Leland drained you of blood

951
00:55:03,600 --> 00:55:05,602
and brain matter for several months.

952
00:55:05,669 --> 00:55:07,937
I need to warn you, Andy.

953
00:55:08,004 --> 00:55:10,040
Your mind isn't always your own now.

954
00:55:10,106 --> 00:55:13,076
You are highly suggestible.

955
00:55:13,143 --> 00:55:15,045
And you need to defend Lexis.

956
00:55:15,111 --> 00:55:18,415
Leland thinks she is a defender of his son Timothy,

957
00:55:18,481 --> 00:55:20,950
who he believes is the Antichrist, so...

958
00:55:33,997 --> 00:55:36,633
♪ You are my sunshine ♪

959
00:55:36,700 --> 00:55:40,036
♪ My only sunshine ♪

960
00:55:40,103 --> 00:55:43,473
-♪ You make me happy ♪
-(coos)

961
00:55:43,540 --> 00:55:46,443
♪ When skies are gray ♪

962
00:55:46,509 --> 00:55:49,446
♪ You'll never know, dear ♪

963
00:55:49,512 --> 00:55:53,116
♪ How much I love you ♪

964
00:55:53,183 --> 00:55:58,588
♪ Please don't take my sunshine away ♪

965
00:55:58,655 --> 00:56:01,558
♪ You are my sunshine ♪

966
00:56:01,624 --> 00:56:04,894
♪ My only sunshine ♪

967
00:56:04,961 --> 00:56:07,897
♪ You make me happy ♪

968
00:56:07,964 --> 00:56:11,935
♪ When skies are gray. ♪

969
00:56:16,206 --> 00:56:20,610
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org thy,
